Le champ de tournesols by WhitePlumFragrance, literature
Literature
Le champ de tournesols
je veux juste rentrer à la maison
me soufflent les fleurs écrasées sur le trottoir
et l'odeur du frangipanier sur le goudron d'ivoire
embaume la case aux lumières cosy jusqu'à la prochaine lunaison
oui, moi aussi
j'aimerais rentrer sur un jetski sans châssis,
passer sous des arcs-en-ciel sans trésors
et sentir l'iode revigorante des poissons morts
si j'étais de retour à la maison,
je m'allongerais dans l'herbe à écouter la floraison
et à jeter de la dynamite dans la meule ;
puis je prendrais le vélo rouillé de la voisine seule,
roulant à travers les jaunes c
La mer de topaze by WhitePlumFragrance, literature
Literature
La mer de topaze
(English version below)
je me sens comme sur la mer
de nuages de l'archipel
bercée par des flûtes dont j'ignore le nom
à sentir l'odeur de lait des nuages,
portée par les nimbus mais stable,
du moins c'est ce que je prétends ;
sur cet archipel je ne peux voir l'horizon,
sur la plage des roches noires tu ne pourras pas le voir non plus,
même sur le siège du mort, même problème,
alors autant rester dans les champs de canne
à danser et se taillader et déguster du canard à la vanille
en écoutant une mélodie étrange dont seules les basses résonnent ;
mais moi q
On those sunglasses reflect
Nor the Corcovado nor endless white beaches
But rather purple mist
Where we wander and stroll
Holding a piece of old fabric on which is engraved
"Let's meet under the moon"
And in the deep moon breath you disappear
And reappear and cover my eyes
The sound of your almond voice echoes in my chest
(English version below)
je pensais que ça irait mieux au bout de la troisième
mais cette pinte a le goût de miel et de nostalgie et
à chaque gorgée, mon corps phasmique
se souvient de chacune de tes caresses
comme pendant une journée passée à manger
du gratin patates-fromage
devant des séries sans saveur qui
ne pourront même pas servir de souvenir
qui sait à quoi nous ressemblerons dans 15 ans,
quand nous nous reverrons peut-être
à l'ombre des arbres de métal, pluies violettes et voitures volantes,
je te nourrirai avec du jambon cru
comme une pauvre tentative d'exc
Para o outro lado da minha raiva by WhitePlumFragrance, literature
Literature
Para o outro lado da minha raiva
(French version below)
Lágrimas caem sempre que você está perto ou longe de mim,parecia não ser nada antes de te conhecer,
agora eu também não me sinto como nada quando você partiu,
na copa cabana você não sentirá meu coração,
em paris você também não vai encontrar,
podemos também pesquisar nas profundezas do rio,
entre sucuris ciumentas,
que vai nos olhar com olhos ciumentos,
enquanto estamos de mãos dadas presas na lama do rio,
e a fragrância de amendoim como indícios desmaiados
À l'autre versant de ma colère
Des larmes peu importe q
(English version below)
après un onzième pastis qui a le goût fumé du premieret toujours trop saoule après ce cigare,
je compte les étoiles qui se sont démultipliées,
j'ai envie de tomber amoureuse d'elles toutes
elles représentent chacune un amant du passé, présent ou futur
et pendant que je regarde Vénus
je m'imagine quelque part, peut-être sur une plage,
à sentir ton odeur boisée,
caresser tes cheveux courts et te dire des belles choses
pendant que je fume le même cigare qui tombe en miettes
dans un profond vase ;
après avoir jeté les restes e
(English version below)
dans les rues de Brasília
ou même dans les villes inutiles
on trouve quand même quelques notes fleuries de bossa nova
entre deux daubes commerciales à la radio
mon onigiri et quelques bonbons coco-citron
j'ai envie d'y ajouter un peu de thym
pour créer moi aussi un métissage improbable
je ne recherche pas les favelas
ni le corcovado ni les plages de miel mais plutôt
à distinguer les bonnes âmes dans la brume
je me sens comme au bord d'une piscine
à te regarder m'éclabousser pendant que
mes namoradas m'étalent de la crème de jasmin
alors que je me s
Honey and cotton by WhitePlumFragrance, literature
Literature
Honey and cotton
We've been smoking all night
More like exchanging feelings
Like we couldn't talk but only smoke instead,
Between 5 or 10 empty beer cans
Some cockroaches are racing on the puzzle box
They can't understand your language either
But does it matter?
Ether windows with shattered glass
In Ankara you won't find any sweets
Only faceless people wearing makeup under their mask
But it doesn't matter
Because the bright moon shines on your perfect hair
L'amour a la francaise by WhitePlumFragrance, literature
Literature
L'amour a la francaise
(English version below)
on ne peut commencer un poème sans parler
des néons hésitants des façades
des crêperies pakistanaises,
je les demande bien poivrées
pour faire passer le goût du type de l'autre fois,
comme Emily
j'ai un master en job inutile
ce qui me permet de voir tout de suite
les beaux parleurs qui se croient irrésistibles
comme ces youtubeurs embellis par leur succès,
sous l'emprise de notre amour éphémèrement intense
nous gravons
sur les vieilles tables des cafés parisiens
du mucus en forme de coeur
L'amour à la française
one cannot begin a poem withou
Les nuages de l'est au loin by WhitePlumFragrance, literature
Literature
Les nuages de l'est au loin
(English version below)
les choses échappent à mon contrôle
comme l'éponge qui tombe dans un plat plein de graisse de canard
je frotte sans réfléchir
pendant que les feux d'artifice de minuit se déchaînent
je suis déjà blasée de les entendre,
ces amis sont plus intéressés par
un sourire au ketchup sur des pâtes bio
que par mon état d'esprit,
je sais que j'attends l'inévitable
c'est pourquoi je frotte encore
et ma main sent le citron en silence
Those eastern clouds from afar
things are going out of my control
like the sponge falling in a dirty dish full of duck
Le champ de tournesols by WhitePlumFragrance, literature
Literature
Le champ de tournesols
je veux juste rentrer à la maison
me soufflent les fleurs écrasées sur le trottoir
et l'odeur du frangipanier sur le goudron d'ivoire
embaume la case aux lumières cosy jusqu'à la prochaine lunaison
oui, moi aussi
j'aimerais rentrer sur un jetski sans châssis,
passer sous des arcs-en-ciel sans trésors
et sentir l'iode revigorante des poissons morts
si j'étais de retour à la maison,
je m'allongerais dans l'herbe à écouter la floraison
et à jeter de la dynamite dans la meule ;
puis je prendrais le vélo rouillé de la voisine seule,
roulant à travers les jaunes c
(English version below)
je pensais que ça irait mieux au bout de la troisième
mais cette pinte a le goût de miel et de nostalgie et
à chaque gorgée, mon corps phasmique
se souvient de chacune de tes caresses
comme pendant une journée passée à manger
du gratin patates-fromage
devant des séries sans saveur qui
ne pourront même pas servir de souvenir
qui sait à quoi nous ressemblerons dans 15 ans,
quand nous nous reverrons peut-être
à l'ombre des arbres de métal, pluies violettes et voitures volantes,
je te nourrirai avec du jambon cru
comme une pauvre tentative d'exc
L'amour a la francaise by WhitePlumFragrance, literature
Literature
L'amour a la francaise
(English version below)
on ne peut commencer un poème sans parler
des néons hésitants des façades
des crêperies pakistanaises,
je les demande bien poivrées
pour faire passer le goût du type de l'autre fois,
comme Emily
j'ai un master en job inutile
ce qui me permet de voir tout de suite
les beaux parleurs qui se croient irrésistibles
comme ces youtubeurs embellis par leur succès,
sous l'emprise de notre amour éphémèrement intense
nous gravons
sur les vieilles tables des cafés parisiens
du mucus en forme de coeur
L'amour à la française
one cannot begin a poem withou
(English version below)
malbaraise aux créoles d'argentet aux sombres cheveux rasés
sous lesquels est tatoué un morceau de lune blanche
allongées sur un divan possessif
les fumeuses d'opium se guérissent
et nous embaument d'un épaisse fumée laiteuse
comme dans un antique bain,
je regarde au plafond les étoiles d'été qui dansent
et je me sens comme portée par les remous
malbaraise aux épaules fondantes
et aux moeurs perfides,
tes lèvres passionnées ont le goût de la morphine fraîche
The opium den
malabar girl with silver hoops
and dark shaved hair
under whi
Rien ne changera by WhitePlumFragrance, literature
Literature
Rien ne changera
(English version below)
peu importe ton nom,
je ne l'ai jamais très bien compris,
je n'avais pas besoin de le savoir
créole du sud aux épaules chaudes
peu importe ton visage,
coincées dans les monts verts
nous ne voyions que les cases incandescentes
qui reflétaient des clichés dans le ciel
peu importe si c'est fantasmé,
avant de retourner auprès de nos maris
prenons un dernier bain dans le grand lac
l'été s'attarde sur les derniers hibiscus ;
dans l'ennui, je nomme chaque brin d'herbe
pendant que j'entends mon pain gonfler
je balaie encore mes cheveux arrachés
les jours passen
L'endroit ou pousse le prunier blanc by WhitePlumFragrance, literature
Literature
L'endroit ou pousse le prunier blanc
(English version below)
Quand je viens m'y perdre,
J'y sens des fragrances du passé,
Quelques vestiges des derniers étés,
Et le parfum de l'herbe arrachée
Rosée sur le bord de la berge,
Là où nos routes s'étaient enlacées,
Des couples voguent sur la Seine
Imperméables aux chagrins d'hier
J'ai perdu les seuls mots qu'il me restait
À contempler cet idéal vagabond,
Détourné de mon propre chemin
À relire encore et encore les mêmes lettres
Comme l'encre du papier moisi,
L'éclat des tatouages dépérit -
Absorbé par mon verre, je m'adresse
Aux
(French version below)
Lost on my screen looking for
a waste of time or fictional affection
slumped on dry slabs
my body actually already got used to
local winter
cockroaches, unlike them, aren't picky,
they were here before me,
they made me think but
i still dirty my Weitzmans
my car keys in my pocket
get muddled up with candy canes,
and on the red soil are scattered
pieces of transistor
technicolor vibes,
retro wave music playing, fluorescent violet and blue,
the car asphalts on the palm tree road
and we are riding down to the incandescent town
Outrunning
Perdue sur mon écran à la recherche
de perte de temps ou d'attention
Les derniers clients by WhitePlumFragrance, literature
Literature
Les derniers clients
(English version below)
Que d'espoirs, que de rêves avortésEt que de chagrins ont été déversés
Dans mon verre crasseux et liquoreux
Dans la brume tamisée et les néons vaporeux,
Les dernières notes de votre voix,
Sonnent comme des adieux sans émois.
Voici l'heure pour les pendards de se vêtir ;
La fumée cendre mes cheveux désinvoltes,
L'écho du saxo et une dernière cigarette
Parmi le grabuge stérile, mon esprit placide ;
Du coin de l'oeil à peine humide,
Je les regarde aller pour ne plus revenir.
The last clients
So many hopes, so many aborted dreams
A une dame creole by WhitePlumFragrance, literature
Literature
A une dame creole
Il y a un pays parfumé aux charmes ignorés ;
Ses fragrances sont marchandées à prix d'or
Et il est dit que ses terres fleurissent sous la nuit.
Le calme des épaves et quelques zestes d'orange,
Pour les naufragés rêvant d'un port bienveillant,
Ses rivages ont l'amertume de l'espoir.
Pendant qu'un soleil palpite au détour d'immenses collines,
La lumière polychromatise ses chaudes plaines
Qui s'empourprent de vastes coquelicots.
Une troupe de milliers d'inconnus se réunit, s'unit,
Brandit de fiers hautbois d'acajou et guidée
Par ses gestes, entame une parfaite musette.
Dans ses bois
J'ai l'impression d'être de nouveau morte.
Deux immenses clochers se défient -
Leurs beffrois, alcôves de toutes les craintes,
Abritent notre couche, nos draps pétrifiés,
Quelques cheveux et ton odeur rémanente.
Le premier, hautain et moqueur,
Joue de ses charmes pour les masses distraites
Et récite fidèlement son chant racoleur.
Le second, balafré et veule,
Peine à faire entendre sa voix affaiblie ;
Sa solitude telle le crépitement du feu.
Choisir, à quoi bon ?
La trace de tes doigts sur mes paupières,
Ma résiliation, et l'écho de l'airain -
Les clochers sont vi
Hello guys, hope everyone's doing well :) My long-awaited new book is finally released! It's a bit shorter than the previous one as it contains about 40 of my DeviantArt poems, both in French and English. It's called "The coastline under the Moon" and it's a literary journey splited in two different parts. Both you and I are going to take part together in this journey that I hope, you will enjoy as much as I enjoyed writing it. Links: https://www.amazon.com/dp/B093Z82H45 https://www.amazon.fr/dp/B093Z82H45 Available in paperback and kindle editions :) Take care